-
1 активность активност·ь
пробуждать активность — to awaken activity / vigour
спад деловой активности — business contraction / recession / decline, bust
политическая активность — political activity; (в погоне за голосами избирателей) politicing
экономическая активность — economic, activity
Russian-english dctionary of diplomacy > активность активност·ь
-
2 анализ производственной деятельности
Русско-английский научный словарь > анализ производственной деятельности
-
3 анализ производственной деятельности
Русско-английский новый политехнический словарь > анализ производственной деятельности
-
4 деятельность
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > деятельность
-
5 деятельность
1. career2. activities3. activity; work4. actionСинонимический ряд:занятие (сущ.) дело; занятиеАнтонимический ряд: -
6 изнурительная деятельность
Русско-английский большой базовый словарь > изнурительная деятельность
-
7 основная деятельность
Русско-английский большой базовый словарь > основная деятельность
-
8 сдерживать экономическую деятельность
Русско-английский большой базовый словарь > сдерживать экономическую деятельность
-
9 сфера деятельности
1. field2. line of business3. scope of activity4. scope of activitiesзакупки, закупочная деятельность — procurement activities
5. provinceРусско-английский большой базовый словарь > сфера деятельности
-
10 хозяйственная деятельность
1. economic activity2. economic activitiesРусско-английский большой базовый словарь > хозяйственная деятельность
-
11 стимулятор нервной деятельности
Русско-английский медицинский словарь > стимулятор нервной деятельности
-
12 диверсионно-террористическая деятельность
Русско-английский военно-политический словарь > диверсионно-террористическая деятельность
-
13 циклоническая деятельность
Русско-английский военно-политический словарь > циклоническая деятельность
-
14 производственная деятельность
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > производственная деятельность
-
15 кипучая деятельность
1) General subject: great activity, feverish activity, vigorous activity, tireless activity2) Religion: effervescenceУниверсальный русско-английский словарь > кипучая деятельность
-
16 Д-436
ДЫМ СТОИТ (ИДЁТ/ПОШЁЛ) КОРОМЫСЛОМ (СТОЛБОМ) (где) coll VP (variants with verbs) or VP subj. with быть« коромыслом is always in the final position) there is great activity, noise, disorder etc (in some place): дым стоял коромыслом - all hell broke (was let) loose there was a fearful commotion there was bedlam (utter chaos) things were (went) wild.Росшепер занимал три палаты. В первой недавно жрали... В смежной палате дым стоял коромыслом. На гигантской Росшеперовой кровати брыкались полураздетые нездешние девчонки (Стругацкие 1). Rosheper had a three-room suite. The first one contained the remains of a recent feast....In the adjoining room all hell had broken loose. Half-naked girls, imported from the capital, were kicking their legs on Rosheper's enormous bed (1a).В храмовском чулане стоял дым коромыслом (Максимов 3). АН hell was let loose in Khramov's attic (3a).Представляете картину? Кухня. Дым коромыслом (Терц 5). Can you imagine the scene? A fearful commotion in the kitchen (5a).Деревянные коробки поселковых клубов распирало гремучей матерщиной и хмельным перегаром, в грязных и холодных гостиницах круглые сутки стоял дым коромыслом (Максимов 3). The workers' clubs were little wooden boxes bursting with earsplitting obscenities and alcoholic fumes. Each day in the filthy, unheated hotels was twenty-four hours of bedlam (3a). -
17 дым идет коромыслом
[VPsubj; (variants with verbs) or VPsubj with быть; коромыслом is always in the final position]=====⇒ there is great activity, noise, disorder etc (in some place):- there was bedlam < utter chaos>;- things were < went> wild.♦ Росшепер занимал три палаты. В первой недавно жрали... В смежной палате дым стоял коромыслом. На гигантской Росшеперовой кровати брыкались полураздетые нездешние девчонки (Стругацкие 1). Rosheper had a three-room suite. The first one contained the remains of a recent feast....In the adjoining room all hell had broken loose. Half-naked girls, imported from the capital, were kicking their legs on Rosheper's enormous bed (1a).♦ В храмовском чулане стоял дым коромыслом (Максимов 3). АН hell was let loose in Khramov's attic (3a).♦ Представляете картину? Кухня. Дым коромыслом (Терц 5). Can you imagine the scene? A fearful commotion in the kitchen (5a).♦ Деревянные коробки поселковых клубов распирало гремучей матерщиной и хмельным перегаром, в грязных и холодных гостиницах круглые сутки стоял дым коромыслом (Максимов 3). The workers' clubs were little wooden boxes bursting with earsplitting obscenities and alcoholic fumes. Each day in the filthy, unheated hotels was twenty-four hours of bedlam (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дым идет коромыслом
-
18 дым идет столбом
[VPsubj; (variants with verbs) or VPsubj with быть; коромыслом is always in the final position]=====⇒ there is great activity, noise, disorder etc (in some place):- there was bedlam < utter chaos>;- things were < went> wild.♦ Росшепер занимал три палаты. В первой недавно жрали... В смежной палате дым стоял коромыслом. На гигантской Росшеперовой кровати брыкались полураздетые нездешние девчонки (Стругацкие 1). Rosheper had a three-room suite. The first one contained the remains of a recent feast....In the adjoining room all hell had broken loose. Half-naked girls, imported from the capital, were kicking their legs on Rosheper's enormous bed (1a).♦ В храмовском чулане стоял дым коромыслом (Максимов 3). АН hell was let loose in Khramov's attic (3a).♦ Представляете картину? Кухня. Дым коромыслом (Терц 5). Can you imagine the scene? A fearful commotion in the kitchen (5a).♦ Деревянные коробки поселковых клубов распирало гремучей матерщиной и хмельным перегаром, в грязных и холодных гостиницах круглые сутки стоял дым коромыслом (Максимов 3). The workers' clubs were little wooden boxes bursting with earsplitting obscenities and alcoholic fumes. Each day in the filthy, unheated hotels was twenty-four hours of bedlam (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дым идет столбом
-
19 дым коромыслом
[VPsubj; (variants with verbs) or VPsubj with быть; коромыслом is always in the final position]=====⇒ there is great activity, noise, disorder etc (in some place):- there was bedlam < utter chaos>;- things were < went> wild.♦ Росшепер занимал три палаты. В первой недавно жрали... В смежной палате дым стоял коромыслом. На гигантской Росшеперовой кровати брыкались полураздетые нездешние девчонки (Стругацкие 1). Rosheper had a three-room suite. The first one contained the remains of a recent feast....In the adjoining room all hell had broken loose. Half-naked girls, imported from the capital, were kicking their legs on Rosheper's enormous bed (1a).♦ В храмовском чулане стоял дым коромыслом (Максимов 3). АН hell was let loose in Khramov's attic (3a).♦ Представляете картину? Кухня. Дым коромыслом (Терц 5). Can you imagine the scene? A fearful commotion in the kitchen (5a).♦ Деревянные коробки поселковых клубов распирало гремучей матерщиной и хмельным перегаром, в грязных и холодных гостиницах круглые сутки стоял дым коромыслом (Максимов 3). The workers' clubs were little wooden boxes bursting with earsplitting obscenities and alcoholic fumes. Each day in the filthy, unheated hotels was twenty-four hours of bedlam (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дым коромыслом
-
20 дым пошел коромыслом
[VPsubj; (variants with verbs) or VPsubj with быть; коромыслом is always in the final position]=====⇒ there is great activity, noise, disorder etc (in some place):- there was bedlam < utter chaos>;- things were < went> wild.♦ Росшепер занимал три палаты. В первой недавно жрали... В смежной палате дым стоял коромыслом. На гигантской Росшеперовой кровати брыкались полураздетые нездешние девчонки (Стругацкие 1). Rosheper had a three-room suite. The first one contained the remains of a recent feast....In the adjoining room all hell had broken loose. Half-naked girls, imported from the capital, were kicking their legs on Rosheper's enormous bed (1a).♦ В храмовском чулане стоял дым коромыслом (Максимов 3). АН hell was let loose in Khramov's attic (3a).♦ Представляете картину? Кухня. Дым коромыслом (Терц 5). Can you imagine the scene? A fearful commotion in the kitchen (5a).♦ Деревянные коробки поселковых клубов распирало гремучей матерщиной и хмельным перегаром, в грязных и холодных гостиницах круглые сутки стоял дым коромыслом (Максимов 3). The workers' clubs were little wooden boxes bursting with earsplitting obscenities and alcoholic fumes. Each day in the filthy, unheated hotels was twenty-four hours of bedlam (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > дым пошел коромыслом
См. также в других словарях:
Great Activity — Great Activity … Википедия
GREAT ACTIVITY — Альбом Наны Мидзуки Дата выпуска 14 ноября 2007 Жанр J Pop Длительность 68:32 Страна … Википедия
Great Activity — Album par Nana Mizuki Sortie 14 novembre 2007 Durée 1:08:33 Genre … Wikipédia en Français
Great Activity — Infobox Album | Name = GREAT ACTIVITY Type = Album Artist = Nana Mizuki Released = flagicon|Japan 14 November 2007 Recorded = Genre = J pop Length = 64:74 (CD), 98:41 (DVD) Label = King Records Producer = Last album = The Museum (2007) This album … Wikipedia
Great Sand Dunes National Park and Preserve — IUCN Category II (National Park) … Wikipedia
Great Hanshin earthquake — Great Hanshin Earthquake … Wikipedia
Activity recognition — aims to recognize the actions and goals of one or more agents from a series of observations on the agents actions and the environmental conditions. Since the 1980s, this research field has captured the attention of several computer science… … Wikipedia
Great Ape Project — Founder(s) Peter Singer and Paola Cavalieri Founded 1994 Focus Animal rights … Wikipedia
Activity-based management — (ABM) is a method of identifying and evaluating activities that a business performs using activity based costing to carry out a value chain analysis or a re engineering initiative to improve strategic and operational decisions in an organization … Wikipedia
Great Sauk Trail Council — Owner Boy Scouts of America Country … Wikipedia
Great Wall Peri — Manufacturer Great Wall Motor Company Production 2008 present Class City car … Wikipedia